Wissenschaftliche Lehrveranstaltungen
- Examenskolloquium Master MuM
- Bachelor-Kolloquium IKÜ
- VL Einführung in die Sprachwissenschaft
- MA-Seminar Fachkommunikation Französisch
- MA-Seminar Kommunikative Strategien der Massenmedien
- MA-Seminar Intralinguale Untertitelung
- MA-Seminar Voice-Over-Übersetzung
- MA-Projektseminar Wissenschaftskommunikation und Informationsverhalten in der
Coronapandemie
- Proseminar Englisch: Verbal Humour/ Language and Humour
- Proseminar Englisch: Sprachliche Kreativität
- Proseminar Englisch: Politolinguistik
- Proseminar Englisch: Journalistische Textsorten
- Proseminar Englisch: Sprache der anglophone Presse
- Proseminar Einführung in die Syntax des Englischen
- Proseminar English Phraseology
- Proseminar Französisch: Filmsprache
- Proseminar Französisch: Wortschatz
- Proseminar Französisch: Kontrastive Linguistik
- Proseminar: Französische Filmsprache
- Proseminar Sprachvergleich – Übersetzungsvergleich – Übersetzen
- Proseminar Sprachtechnologie: Hate Speech im Spannungsfeld zwischen
Sprachtechnologie und Aktivismus
- Übung Varietäten der gesprochenen Sprache im englischen Sprachraum
- Übung zur VL Mündlichkeit – Schriftlichkeit
- Übung zur VL Einführung in die Sprachwissenschaft
- Seminar Wissenschaftliches Schreiben
Übersetzungs- und Textproduktionspraxis
- Schreibwerkstatt: Texten für die Medien
- Wissenschaftliches Schreiben
- Community Interpreting Deutsch/Englisch
- Community Interpreting Deutsch/Französisch
- Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Englisch – Deutsch I
- Übersetzen gemeinsprachlicher Texte Französisch – Deutsch I und II
- Praxis der Untertitelung Französisch
- Praxis der Untertitelung Englisch
- Übersetzen gesprochener Sprache und Dialoge Französisch – Deutsch
- Sprachmittlung I Englisch – Deutsch
- Version I Französisch – Deutsch