Research

At the moment, I mainly do research in the fields of Media Linguistics and Audiovisual Translation. My further research interests include areas such as Phraseology and Verbal Humour.

For more information about my completed PhD thesis on phraseological substitutions in newspaper headlines, please refer to the publisher’s website or the book review.

My habilitation project deals with the language of TV documentaries, primarly with historical documentaries that are broadcast in series like Timewatch (BBC). Such programmes have to be entertaining to be successful, but try to convey knowledge to the audience at the same time. In order to do so, they employ various linguistic and non-linguistic strategies that pertain to emotionalisation, dramatisation and personalisation. The aim of this project is a thorough description of these strategies in history and science documentaries, ranging from striking linguistic characteristics to  multimodal analysis. In this context, I held a conference with Prof. Dr Annette Sabban at Hildesheim University in October 2015. The programme of Wissensformate in den Medien – interdisziplinäre Perspektiven can be accessed here. Conference proceedings were published at the end of 2016; you can download the volume here.

In cooperation with Tom De Smedt from the University of Antwerp, I am also working on a project about online hate speech. One part of the project is an investigation of politically motivated hate speech on Twitter. In this context, we have recently developed an algorithm which automatically detects inflammatory German tweets. We are currently preparing the publication of our first results (see list of publications).